-
1 dédaigner
dédaigner [dedeɲe]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = mépriser) to scorn• il ne dédaigne pas un verre de vin de temps à autre he's not averse to the occasional glass of wineb. ( = négliger) [+ offre] to spurn* * *dedeɲeverbe transitif gén to despise [personne, gloire, richesse]ce n'est pas à dédaigner — (somme, titre) it's not to be sneezed at ou despised
dédaigné de ses contemporains — spurned by his/her contemporaries
* * *dedeɲe vt1) (= mépriser) to despise, to scorn2) (= refuser)Elle ne boit pas d'alcool mais ne dédaigne un bon bordeaux de temps en temps. — She doesn't drink spirits, but she's not averse to a good claret from time to time.
une héroïne qui ne dédaigne pas de porter le vêtement masculin — a heroine who's not averse to donning men's clothes
3) (= négliger) to disregard* * *dédaigner verb table: aimer vtr ( mépriser) to despise [personne, gloire, richesse]; to scorn [danger]; to spurn [conseil, office]; ( ne pas faire cas de) to disregard, to ignore [insulte, interruption, danger]; ce n'est pas à dédaigner (somme, titre) it's not to be sneezed at ou despised; ( danger) it shouldn't be ignored; dédaigné de ses contemporains spurned by his/her contemporaries; il ne dédaigne pas la bonne chère he's not averse to good food; elle dédaigna de se lever she did not deign to get up; il ne dédaigne pas de les aider he doesn't consider it beneath him to help them out.[dedeɲe] verbe transitif1. [mépriser - personne] to look down on (separable), to despise, to scorn ; [ - compliment, richesse] to despise, to disdainune augmentation, ce n'est pas à dédaigner a salary increase is not to be sniffed at————————dédaigner de verbe plus préposition -
2 dédaigner
despise, disdain -
3 mépriser
mépriser [mepʀize]➭ TABLE 1 transitive verb[+ personne] to despise ; [+ danger, conseil] to scorn* * *mepʀizeverbe transitif to despise [personne, argent]; to scorn [danger, conseils, offre]* * *mepʀize vt[personne] to despise, [gloire, danger] to scorn* * *mépriser verb table: aimer vtr to despise [personne, argent]; to scorn [danger, conseils, offre]; to be scornful of [convenances, honneurs]; to disregard [détails, règles].[meprize] verbe transitifelle méprise l'argent she thinks nothing of ou scorns money -
4 négliger
négliger [negliʒe]➭ TABLE 31. transitive verb2. reflexive verb* * *negliʒe
1.
1) to neglect [santé, travail, personne]; to leave untreated [affection, rhume]2) to ignore, to disregard [résultat, règle]
2.
se négliger verbe pronominal ( dans sa tenue) not to take care over one's appearance; ( pour sa santé) not to look after oneself* * *neɡliʒe vt1) [épouse, jardin] to neglectCes derniers temps il a négligé son travail. — He's been neglecting his work recently.
2) [tenue] to be careless about3) [avis] to disregard, [précautions] to neglectnégliger de faire — to fail to do, to not bother to do
* * *négliger verb table: mangerA vtr1 ( ne pas s'occuper de) to neglect [santé, corps, affaires, maison, travail, personne]; to leave untreated [affection, rhume]; une blessure négligée peut s'infecter a wound which is not properly treated may become infected;2 ( ne pas tenir compte de) to ignore, to disregard [résultat, fait, règle]; il n'a rien négligé pour réussir he tried everything possible to succeed; ne pas être à négliger [chiffre] to be worth taking into account; une offre qui n'est pas à négliger an offer which is worth considering; les avantages ne sont pas à négliger there are quite ou very substantial advantages;3 ( omettre) négliger de faire to fail to do.B se négliger vpr ( dans sa tenue) to let oneself go, not to take care of oneself; ( pour sa santé) not to look after oneself.[negliʒe] verbe transitif1. [se désintéresser de - études, santé, ami] to neglect2. [dédaigner] to disregard3. [omettre] to neglectles enquêteurs n'ont rien négligé pour retrouver l'assassin the police left no stone unturned in their efforts to find the murderer————————se négliger verbe pronominal intransitif1. [être mal habillé] to be careless about ou to neglect one's appearance2. [se désintéresser de sa santé] to be neglectful of ou to neglect one's health
См. также в других словарях:
dédaigner — [ dedeɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • déb. XIIe; de dé et daigner 1 ♦ Considérer avec dédain; repousser, rejeter avec mépris. ⇒ mépriser. Par ext. Négliger (cf. Faire fi, faire bon marché de). « il ne faut dédaigner personne. Il ne faut jamais… … Encyclopédie Universelle
dédaigner — DÉDAIGNER. v. a. Marquer du dédain. Vous neus dédaignez bien. Vous dédaignez mon amitié. Il dédaigne mes services. f♛/b] Il s emploie aussi au neutre. Il dédaigne de nous servir. Il a dédaigné de nous parler. [b]Dédaigné, ée. participe … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dédaigner — (dé dè gné) v. a. Marquer du dédain pour quelqu un ou quelque chose. Cette fierté d âme qui dédaigne les serviles bienséances. • Vous n êtes point pour elle un homme à dédaigner, CORN. Cinna, II, 1. • Gardez vous de rien dédaigner, Surtout… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉDAIGNER — v. a. Marquer du dédain à quelqu un. Vous nous dédaignez bien. Cette nation dédaigne toutes les autres. Il signifie aussi, Rejeter, refuser avec mépris, regarder comme au dessous de soi, comme indigne de ses désirs. Vous dédaignez mon amitié.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉDAIGNER — v. tr. Considérer avec dédain. Cet artiste a le tort de dédaigner ses rivaux. Il signifie aussi Rejeter, refuser avec mépris, regarder comme au dessous de soi, comme indigne de ses désirs. Vous dédaignez mon amitié. Il dédaigne mes services, Elle … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
dédaigner — vi. , mépriser : krashî su (kâkrê) <cracher sur (qc.)> (Albanais 001), dédènyî vt. (001 BAR). A1) dédaigner, tenir pour négligeable ; manquer de respect, d égards ; laisser sans soin (qq., qc.) : méprezî / méprizî vt. (Saxel 002 / 001). A2) … Dictionnaire Français-Savoyard
Ne pas dédaigner — ● Ne pas dédaigner bien aimer : Il ne dédaigne pas d assister à ce spectacle populaire … Encyclopédie Universelle
dédain — [ dedɛ̃ ] n. m. • 1160 desdaing; de dédaigner 1 ♦ Le fait de dédaigner; mépris exprimé. ⇒ arrogance, hauteur, mépris. Un dédain hautain, ironique, narquois, railleur. Moue de dédain. Répondre avec dédain. Regarder avec dédain, du haut de sa… … Encyclopédie Universelle
mépriser — [ meprize ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; de mé et 1. priser 1 ♦ Estimer indigne d attention ou d intérêt, ne faire aucun cas de. ⇒ dédaigner, négliger (cf. Faire fi de). « J affectai de mépriser la politesse que je ne savais pas pratiquer… … Encyclopédie Universelle
dédaigneux — dédaigneux, euse [ dedɛɲø, øz ] adj. • 1175; de dédaigner 1 ♦ Qui a ou exprime du dédain. ⇒ altier, arrogant, distant, fier, 1. hautain, méprisant, sarcastique . C est un homme dédaigneux. Réponse dédaigneuse. Moue dédaigneuse. Un ton dédaigneux … Encyclopédie Universelle
moquer — [ mɔke ] v. tr. <conjug. : 1> • 1180; o. i., p. ê. onomat I ♦ Littér. Tourner en ridicule, traiter comme un objet de dérision ou de plaisanterie (surtout p. p.).⇒ railler, ridiculiser. « Il se vit bafoué, Berné, sifflé, moqué, joué » (La… … Encyclopédie Universelle